Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

её страсть - языки

  • 1 ялкын

    сущ.
    1) пла́мя, ого́нь

    ялкын телләре — языки́ пла́мени

    очкыннан ялкын кабыныр — из и́скры возгори́тся пла́мя

    2) перен. пла́мя, пыл, страсть, пы́лкость, жар, ого́нь (о чувстве, ласке и т. п.)

    йөрәк ялкыны — страсть се́рдца

    күңел ялкыны — пы́лкость души́

    дуслык ялкыны — ого́нь дру́жбы

    сөю ялкыны — пла́мя любви́

    Татарско-русский словарь > ялкын

  • 2 llama

    I f
    1) tb pl пла́мя; pl языки́ пла́мени
    2) перен ого́нь, пла́мя ( страсти); страсть; пыл
    II f
    ла́ма ( Lama)

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > llama

  • 3 25

    {гл., 142}
    любить. В греческом тексте НЗ понятие “любовь” передано двумя словами: φιλία и ἀγάπη (слово ἔρως, обозн. физическое влечение между мужчиной и женщиной, в НЗ не встречается):
    1. глагол φιλέω (“любить”) и производное от него сущ. φιλία (“любовь”) обозн. сердечную привязанность, чувство нежности и т.п. (Лк. 7:38, 45; 15:20; 22:47; Деян. 20:37). Эти слова употребляются, когда речь идет о любви Бога Отца к Иисусу (Ин. 5:20), а также о любви между родителями и детьми (Мф. 10:37). В Ин. 21:15-17 слово φιλία подразумевает любовь Петра к Господу, но здесь оно противопоставлено слову ἀγαπάω (первые части ст. 15, 16);
    2. малоупотребит. в мирском языке сущ. ἀγάπη и глагол ἀγαπάω обозначают в НЗ истинную любовь в широком смысле этого слова: любовь Бога к людям (Ин. 3:16) и проистекающую из нее любовь людей друг к другу (Мф. 22:39), а также любовь к врагам (Мф. 5:44), любовь мужчины к женщине (Еф. 5:25, 28, 33), но вместе с тем и эгоистич. любовь, способную направить человека на неверный путь (Лк. 11:43; 2Тим. 4:10; 2Пет. 2:15; 1Ин. 2:15);
    3. в XLL представлены все оттенки значения слов φιλία и ἀγάπη. При переводе на совр. языки бывает трудно передать эти оттенки. В евр. тексте ВЗ для выражения таких понятий, как “любовь”, “жалость”, “сочувствие”, “благоволение”, “страсть” и др. (тесно связанных с понятием “любовь”), используются восемь евр. слов. Большая часть этих слов обозначает как Божью любовь, так и человеческую, в т.ч. и любовь между мужчиной и женщиной.
    Ссылки: Мф. 5:43, 44, 46; 6:24; 19:19; 22:37, 39; Мк. 10:21; 12:30, 31, 33; Лк. 6:27, 32, 35; 7:5, 42, 47; 10:27; 11:43; 16:13; Ин. 3:16, 19, 35; 8:42; 10:17; 11:5; 12:43; 13:1, 23; 13:34; 14:15, 21, 23, 24, 28, 31; 15:9, 12, 17; 17:23, 24, 26; 19:26; 21:7, 15, 16, 20; Рим. 8:28, 37; 9:13, 25; 13:8, 9; 1Кор. 2:9; 8:3; 2Кор. 9:7; 11:11; 12:15; Гал. 2:20; 5:14; Еф. 1:6; 2:4; 5:2, 25, 28, 33; 6:24; Кол. 3:12, 19; 1Фес. 1:4; 4:9; 2Фес. 2:13, 16; 2Тим. 4:8, 10; Евр. 1:9; 12:6; Иак. 1:12; 2:5, 8; 1Пет. 1:8, 22; 2:17; 3:10; 2Пет. 2:15; 1Ин. 2:10, 15; 3:10, 11, 14, 18, 23; 4:7, 8, 10-12, 19-21; 5:1, 2; 2Ин. 1:1, 5; 3Ин. 1:1; Откр. 1:5; 3:9; 12:11; 20:9.
    Синонимы: 5368 ( φιλέω). LXX: 157 ( בהא).*
    ключ.сл.

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 25

  • 4 ἀγαπάω

    {гл., 142}
    любить. В греческом тексте НЗ понятие “любовь” передано двумя словами: φιλία и ἀγάπη (слово ἔρως, обозн. физическое влечение между мужчиной и женщиной, в НЗ не встречается):
    1. глагол φιλέω (“любить”) и производное от него сущ. φιλία (“любовь”) обозн. сердечную привязанность, чувство нежности и т.п. (Лк. 7:38, 45; 15:20; 22:47; Деян. 20:37). Эти слова употребляются, когда речь идет о любви Бога Отца к Иисусу (Ин. 5:20), а также о любви между родителями и детьми (Мф. 10:37). В Ин. 21:15-17 слово φιλία подразумевает любовь Петра к Господу, но здесь оно противопоставлено слову ἀγαπάω (первые части ст. 15, 16);
    2. малоупотребит. в мирском языке сущ. ἀγάπη и глагол ἀγαπάω обозначают в НЗ истинную любовь в широком смысле этого слова: любовь Бога к людям (Ин. 3:16) и проистекающую из нее любовь людей друг к другу (Мф. 22:39), а также любовь к врагам (Мф. 5:44), любовь мужчины к женщине (Еф. 5:25, 28, 33), но вместе с тем и эгоистич. любовь, способную направить человека на неверный путь (Лк. 11:43; 2Тим. 4:10; 2Пет. 2:15; 1Ин. 2:15);
    3. в XLL представлены все оттенки значения слов φιλία и ἀγάπη. При переводе на совр. языки бывает трудно передать эти оттенки. В евр. тексте ВЗ для выражения таких понятий, как “любовь”, “жалость”, “сочувствие”, “благоволение”, “страсть” и др. (тесно связанных с понятием “любовь”), используются восемь евр. слов. Большая часть этих слов обозначает как Божью любовь, так и человеческую, в т.ч. и любовь между мужчиной и женщиной.
    Ссылки: Мф. 5:43, 44, 46; 6:24; 19:19; 22:37, 39; Мк. 10:21; 12:30, 31, 33; Лк. 6:27, 32, 35; 7:5, 42, 47; 10:27; 11:43; 16:13; Ин. 3:16, 19, 35; 8:42; 10:17; 11:5; 12:43; 13:1, 23; 13:34; 14:15, 21, 23, 24, 28, 31; 15:9, 12, 17; 17:23, 24, 26; 19:26; 21:7, 15, 16, 20; Рим. 8:28, 37; 9:13, 25; 13:8, 9; 1Кор. 2:9; 8:3; 2Кор. 9:7; 11:11; 12:15; Гал. 2:20; 5:14; Еф. 1:6; 2:4; 5:2, 25, 28, 33; 6:24; Кол. 3:12, 19; 1Фес. 1:4; 4:9; 2Фес. 2:13, 16; 2Тим. 4:8, 10; Евр. 1:9; 12:6; Иак. 1:12; 2:5, 8; 1Пет. 1:8, 22; 2:17; 3:10; 2Пет. 2:15; 1Ин. 2:10, 15; 3:10, 11, 14, 18, 23; 4:7, 8, 10-12, 19-21; 5:1, 2; 2Ин. 1:1, 5; 3Ин. 1:1; Откр. 1:5; 3:9; 12:11; 20:9.
    Синонимы: 5368 ( φιλέω). LXX: 157 ( בהא).*
    ключ.сл.

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἀγαπάω

  • 5 αγαπάω

    {гл., 142}
    любить. В греческом тексте НЗ понятие “любовь” передано двумя словами: φιλία и ἀγάπη (слово ἔρως, обозн. физическое влечение между мужчиной и женщиной, в НЗ не встречается):
    1. глагол φιλέω (“любить”) и производное от него сущ. φιλία (“любовь”) обозн. сердечную привязанность, чувство нежности и т.п. (Лк. 7:38, 45; 15:20; 22:47; Деян. 20:37). Эти слова употребляются, когда речь идет о любви Бога Отца к Иисусу (Ин. 5:20), а также о любви между родителями и детьми (Мф. 10:37). В Ин. 21:15-17 слово φιλία подразумевает любовь Петра к Господу, но здесь оно противопоставлено слову ἀγαπάω (первые части ст. 15, 16);
    2. малоупотребит. в мирском языке сущ. ἀγάπη и глагол ἀγαπάω обозначают в НЗ истинную любовь в широком смысле этого слова: любовь Бога к людям (Ин. 3:16) и проистекающую из нее любовь людей друг к другу (Мф. 22:39), а также любовь к врагам (Мф. 5:44), любовь мужчины к женщине (Еф. 5:25, 28, 33), но вместе с тем и эгоистич. любовь, способную направить человека на неверный путь (Лк. 11:43; 2Тим. 4:10; 2Пет. 2:15; 1Ин. 2:15);
    3. в XLL представлены все оттенки значения слов φιλία и ἀγάπη. При переводе на совр. языки бывает трудно передать эти оттенки. В евр. тексте ВЗ для выражения таких понятий, как “любовь”, “жалость”, “сочувствие”, “благоволение”, “страсть” и др. (тесно связанных с понятием “любовь”), используются восемь евр. слов. Большая часть этих слов обозначает как Божью любовь, так и человеческую, в т.ч. и любовь между мужчиной и женщиной.
    Ссылки: Мф. 5:43, 44, 46; 6:24; 19:19; 22:37, 39; Мк. 10:21; 12:30, 31, 33; Лк. 6:27, 32, 35; 7:5, 42, 47; 10:27; 11:43; 16:13; Ин. 3:16, 19, 35; 8:42; 10:17; 11:5; 12:43; 13:1, 23; 13:34; 14:15, 21, 23, 24, 28, 31; 15:9, 12, 17; 17:23, 24, 26; 19:26; 21:7, 15, 16, 20; Рим. 8:28, 37; 9:13, 25; 13:8, 9; 1Кор. 2:9; 8:3; 2Кор. 9:7; 11:11; 12:15; Гал. 2:20; 5:14; Еф. 1:6; 2:4; 5:2, 25, 28, 33; 6:24; Кол. 3:12, 19; 1Фес. 1:4; 4:9; 2Фес. 2:13, 16; 2Тим. 4:8, 10; Евр. 1:9; 12:6; Иак. 1:12; 2:5, 8; 1Пет. 1:8, 22; 2:17; 3:10; 2Пет. 2:15; 1Ин. 2:10, 15; 3:10, 11, 14, 18, 23; 4:7, 8, 10-12, 19-21; 5:1, 2; 2Ин. 1:1, 5; 3Ин. 1:1; Откр. 1:5; 3:9; 12:11; 20:9.
    Синонимы: 5368 ( φιλέω). LXX: 157 ( בהא).*
    ключ.сл.

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > αγαπάω

См. также в других словарях:

  • Пржевальский, Николай Михайлович — знаменитый исследователь Средней Азии, родился 31 го марта 1839 года в им. Кимборове, Смоленской губернии, ум. 20 го октября 1888 г. в г. Караколе (Пржевальске), Семиреченской области. Отец его был потомком запорожца Корнилы Паровальского,… …   Большая биографическая энциклопедия

  • ИОАНН ЛЕСТВИЧНИК — [греч. ᾿Ιωάννης τῆς Κλίμακος] (VI VII вв.), прп. (пам. 30 марта и в 4 ю Неделю Великого поста), игум. Синайского монастыря, автор классического произведения визант. аскетической письменности «Лествица Божественного восхождения». Житие Основным… …   Православная энциклопедия

  • МЕТАФОРА ОПТИЧЕСКАЯ —         или визуальная (от visus, лат., зрение, вид, зрелище); метафора зеркала феномены, выполняющие особые функции в познании и языке, искусстве и науке, религии и философии культуре в целом. Существующие зрительные мифологемы включают… …   Энциклопедия культурологии

  • Руссо Жан-Жак — Жизнь и сочинения     Просветитель и романтик, индивидуалист и коллективист, предшественник Канта и Маркса, Руссо стал объектом многих исследований и различных интерпретаций. Например, Кант назвал его Ньютоном нравственности , а Г. Гейне… …   Западная философия от истоков до наших дней

  • Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Бальмонт, Константин Дмитриевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Бальмонт. Константин Бальмонт …   Википедия

  • Толстой, граф Лев Николаевич — знаменитый писатель, достигший еще небывалой в истории литературы XIX в. славы. В его лице могущественно соединились великий художник с великим моралистом. Личная жизнь Т., его стойкость, неутомимость, отзывчивость, одушевление в отстаивании… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Вальехо, Альфонсо — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей …   Википедия

  • Вальехо Альфонсо — Альфонсо Вальехо (исп. Alfonso Vallejo, 1943(1943), г. Сантандер, Испания)  драматург, поэт, художник и невролог. Автор 33 пьес и 20 сборников стихов. Вальехо был удостоен Национальной Премии Лопе де Вега в 1976 году за свою пьесу «Ácido… …   Википедия

  • Русский язык — У этого термина существуют и другие значения, см. Русский язык (значения). Русский язык Произношение: ˈruskʲɪj jɪˈzɨk …   Википедия

  • Яковлев, Алексей Семенович — знаменитый актер русского театра, происходил из купеческой семьи гор. Костромы, но родился в 1773 г. в Петербурге, где проживал тогда его отец, местный гостинодворский торговец, разоренный пожаром петербургского гостиного двора в 1771 г. В год… …   Большая биографическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»